中国经济网北京3月27日讯(记者 李方 许子杰)AI时代,翻译有了新利器——在2026中关村论坛年会全体会议上,与会前排嘉宾佩戴AR眼镜,通过AR+AI会议翻译系统,实现AR眼镜内呈现实时字幕,解决国际会议翻译领域语种覆盖有限、实时传递滞后等核心痛点。
配资炒股据记者了解,该款眼镜由亮亮视野和智谱AI联合研发,深度融合亮亮视野AR眼镜与智谱AI大模型能力,支持54种语言实时翻译,延迟小于1秒,单次续航8小时,可7×24小时稳定运行,成为全球首创的AR+AI会议翻译系统。这标志着国际会议翻译从传统设备和人工依赖,迈向更高效率、更低成本、更强普惠性的AR+AI新阶段。
2026中关村论坛年会主论坛,AR&AI翻译眼镜由亮亮视野提供
和消费级AR眼镜不同,针对会议翻译的AR眼镜往往需要适用于百人、千人乃至更大规模的国际会议场景,需要尽可能消除远距离收音带来的衰减,确保会场前后排获取到一致、清晰的信息。除硬件外,软件方面则需要解决会议专业词汇适配度难题。
“我们把大模型翻译深度引入,预录专业术语、嘉宾名单及专有名词,并具备动态纠错能力。”亮亮视野相关人士表示,对于科技、外事、产业等高专业度会议场景而言,系统不再只是“翻译工具”,而是面向复杂国际沟通场景的智能基础设施。
作为国家级“专精特新”小巨人,亮亮视野自2025年起先后为IASP世界大会、北京文化论坛、中国高层发展论坛等一系列高规格国际会议提供专业AR翻译服务。
元股证券:ygzq.hk
“从先行先试的创新土壤到领跑全球的科创高地,北京之所以能持续坐稳全球科技创新中心的核心席位,离不开北京市政府对本土创新的包容托举、敢闯敢试的决心与实打实的推进力度。”亮亮视野创始人兼CEO吴斐表示,此次AR+AI会议翻译系统于中关村论坛主会场的正式部署,不仅实现了全球范围内技术路径与产品模式的双重首创,更有望重新定义全球国际会议翻译服务的行业标准范式。
(责任编辑:张晓波 )

工作在长三角地区的“厂二代”刘乐赢至理财,最近因账期问题与父辈创始团队产生了严重分歧。刘乐所在的公司虽然业务规模持续扩大
2026-05-14
当下周期海外证券交易市场场景下苏州配资网的事前事中事后风控闭近期,在全球资本市场的高位股风险释放期中,围绕“苏州配资网”
2026-03-01
炒股就看金麒麟分析师研报双向交易开户,权威,专业,及时,全面,助您挖掘潜力主题机会! 来源:澎湃新闻 从湖南益阳街头的零
2026-04-27
近年来,国家对电源行业的支持政策经历了从“鼓励建设”到“推进建设”再到“大力推进”的变化。随着“十四五”规划的推进、国家
2026-05-05
在围绕存量资金反复博弈阶段的交易阶段下,重庆股票证券配资的跨近期,在全球多国证券市场的盘面缺乏绝对主线的时期中,围绕“重
2026-03-10